Logo
Entretenimiento

La gran interrogante de Endgame ¿Te amo 3 mil o te amo 3 millones?

Un usuario de Facebook tomó la iniciativa de explicar lo sucedido en el doblaje

Por María Jesús Rodríguez | 3 de May. 2019 | 12:46 pm

(CRHoy.com) Esta puede parecer una duda tonta para muchos, desconocida para quienes no han tenido oportunidad de ver la película y una incógnita para otros.

Vengadores: Endgame está siendo una de las películas más taquilleras de toda la historia y no es para menos. Poco a poco se van conociendo algunos detalles concernientes a la creación de la película… Hay toda una discusión en redes sociales de si la hija de Tony Stark la ama 3 millones o 3 mil. La realidad es que la ama 3 mil o, al menos, eso es lo que dice el diálogo en inglés, pero al hacer la traducción al español, esto se cambió por 3 millones.

Fue tal el ajetreo en redes sociales que un usuario de Facebook se vio obligado a cesar las dudas con una explicación bastante obvia. El usuario Giulio Tinoco explicó, "En inglés es 3 mil y se entiende por que en español cambiaron a 3 millones, se debe a que la frase "Te Amo Tres Mil" es muy corta y no abarcaría los movimientos de labios de "I Love You Three Thousand" y resulta que "Te Amo Tres Millones" encajaba perfecto. Son tácticas que se suelen implementar en los doblajes".

Algunos se lo agradecieron, pero también fue objeto de burlas por la aclaración, incluso que le hicieron comentarios sarcásticos como que la NASA estaba reclutando y que encaja como perfecto candidato. Como para unos la respuesta es obvia, para otros no…

https://www.youtube.com/watch?v=eqq02aHSY2A

Comentarios
2 comentarios
OPINIÓNPRO